1. Practicality takes a Punch/Le réalisme en prend un coup (20-21/12/98)
Well, my dreamer was a bit lazy last night. I have only a snippet of a
dream about Judd Nelson, a sit-com star with Brooke Shields on Suddenly
Susan. No plot recalled, but some heavy day residue.
He was in a (waking time) movie last night about a mother and child who sell their services to
a rich man, pretending to be his wife and child until a particular contract
was signed. After some time, the man falls for them and forgets the
contract, but the Judd Nelson character cant understand why his friend is
trading away money for love. French version
Eh bien, «mon rêveur» sest montré un peu paresseux la nuit dernière ! Je ne me souviens que dune bribe onirique au sujet de Judd Nelson, une vedette de «sitcom» (comédie de situation) avec Brooke Shield dans «Suddenly Susan». Pas dintrigue, mais un reste diurne important.
En réalité, Brooke jouait dans un film la nuit dernière dans lequel une mère et son fils vendaient leurs services à un homme riche, prétendant quelle était sa femme et que son fils était le leur, en attendant quun contrat particulier soit signé. Au bout dun certain temps, lhomme se laisse prendre au jeu et oublie le contrat, mais le personnage de Judd Nelson ne peut comprendre pourquoi son ami a troqué (trading away) largent pour lamour.
Commentaires/Comments
A sort of classic, «all you money cant
buy...» : theme particularly popular this time of year.
Generally this theme creates a dialectic between love and power. But
with my personal beliefs (that spirituality is important, but that Marx was
also correct in that it often functions to keep real revolutions from
occuring) this becomes more of a trialectic. The image more between two
responses. One says that if this isnt it, then nothing we can do will make
it so. This response delights in the moment, celebrates the present and
sees the truth in a crack in the wall. The other side sees this character
as being in prison, and wonders why they dont use the key to get out of
the cell. It would make for a great transcendent year to see some
interpenetration of these inreconcilable opposites. Perhaps as this
century closes I feel a kind of nostalgia. There was a time during the 20th
century when hope held out a possible alternative to capitalism. During
this time, spirituality was freed to explore new avenues, perhaps released
of its burden of being the only antithesis to market reality. So, to
celebrate the moment, I will remain in the 20th Century one more year
before picking up new visions of escaping it. Hope for the future, respect
for the past.
Version française
En sorte, un thème classique du genre «tout ce que vous pouvez acheter avec largent...» : thème particulièrement populaire cette année.
En général, ce thème engendre une dialectique entre lamour et le pouvoir. Mais avec mes croyances personnelles (la spiritualité est importante, mais Marx avait aussi raison dans le sens où elle sert aussi souvent à empêcher les vraies révolutions de se produire), cela devient davantage une «trialectique». Une représentation située entre les deux réactions. Lune dit que si ce nest pas le cas, alors nous ne pourrons rien faire pour quil en soit ainsi. Cette réaction fait plaisir sur le coup; elle célèbre le présent et voit la vérité comme un trou dans un mur. Lautre réaction voit ce personnage comme un prisonnier, et sétonne quil ne se serve pas de la clef pour sortir de sa cellule. Ce serait une grande année transcendentale si nous assistions à quelque interpénétration de ces points de vue contraires inconciliables. Peut-être quen cette fin de siècle jéprouve quelque nostalgie. Il y a eu une époque au cours de ce 20ème siècle où lespérance dune alternative au capitalisme était encore à lordre du jour (held out). La spiritualité était libre alors dexplorer de nouveaux territoires, peut-être parce que déchargée du fardeau dêtre la seule antithèse au marché du réalisme. Aussi, pour célébrer linstant, je vais rester dans le 20ème siècle, une année encore avant de capter de nouvelles visions pour y échapper. Espérance en lavenir et respect du passé.